[Інформація про продукт]
Бренд : КОМПАНІЯ ДОБРОЇ ПОСМІШКИ
Матеріали : Пластикові
[Опис продукту]
・(C.) saitom / Crypton Future Media, INC. Ілюстрація saitom Дизайн костюмів Марі Шимазакі
· Загальна висота: прим. 250мм
・Показані фотографії можуть дещо відрізнятися від реального продукту.
· Виробництво прототипу: Аквамарин
· Виробнича кооперація: Компанія Good Smile
Введення продукту
Персонаж "Racing Miku", ексклюзивний для "Hatsune Miku GT Project", версія ілюстрації підтримки битви SUGO 2013 року, тепер доступний як фігурка масштабу 1/7.
Сексуальна тривимірна версія Racing Miku, створена ілюстратором Saitom.
Її здорова фізична краса та невинний вираз обличчя привабливі. Задній план також сповнений яскравих моментів.
Будь ласка, вітайте Racing Miku, богиню, яка розфарбовує перегони.
попередження про безпеку
Є дрібні деталі. Ніколи не давайте цей продукт дітям до рекомендованого віку, оскільки існує ризик випадкового проковтування або вдавлення.
[Важлива примітка - для закордонних клієнтів]
Дякуємо за придбання цього продукту. Перш ніж використовувати цей продукт за кордоном, уважно прочитайте наступні важливі примітки.
1. Законодавство та стандарти безпеки
Цей продукт відповідає японським стандартам безпеки. Перед використанням у вашій країні перевірте відповідність місцевим нормам і стандартам безпеки.
Певні категорії товарів (електроніка, косметика, продукти харчування тощо.) може знадобитися сертифікація від країни-імпортера.
2. Про електротехнічну продукцію
[Сумісна напруга]
Використовуючи електричні прилади, зверніть увагу, що вони розроблені відповідно до японських специфікацій напруги (90-110В), тому використання їх при іншій напрузі може спричинити несправності.
[Тип вилки]
У наших продуктах використовується японська вилка (Тип A або B тип).
За потреби використовуйте перехідник.
[Важливі зауваження щодо трансформаторів і адаптерів]
Трансформатор регулює напругу відповідно до вимог обладнання.
Адаптери-перетворювачі змінюють лише форму вилки, а не регулюють напругу.
Використання лише перехідного адаптера без трансформатора може пошкодити виріб.
[Про відповідальність]
Ми не несемо відповідальності за будь-які збої або пошкодження, спричинені неправильним використанням, наприклад, використанням продукту без трансформатора.
3. Мова і посібник
Інструкції до продукту та дисплеї можуть бути лише японською мовою.
Англійську версію посібника можна завантажити з нашого сайту.
4. Щодо повернення та обміну товару
Зверніть увагу: якщо ви хочете повернути або обміняти товар, вам потрібно буде надіслати відео процесу розпакування.