[Informācija par produktu]
Zīmols : Entergram
Materiāli : Plastmasa
[Produkta apraksts]
・Mīlu uguņošanu, kas iedegas manā sirdī. Šo sajūtu nekad nevar salauzt.
・Sinopse Japāna 204X. Jindo, futūristisks sporta veids, lepojās ar slavu kā nacionālais sporta veids.. Starp tiem slavenākā asmens veiktspēja ir ``Daihouen''. Šajā grandiozajā priekšnesumā Suzakuin Nadeshiko sasniedza iespaidīgus rezultātus kā profesionāla zobensmeistare, neskatoties uz to, ka viņa ir aktīva skolniece.
・No otras puses, galvenais varonis, Kazuma Takigava, ir apskausts profesionāls zobenscīņas meistars, kurš pelna savu ikdienas iztiku, rīkojot zobenscīņas pazemes stadionā.. Lai gan viņš bija talantīgs ar zobenu, viņu noraidīja samuraju sabiedrība, un līdz šim viņš ir dzīvojis ēnā.. Kādu dienu šie divi cilvēki ar pilnīgi atšķirīgu izcelsmi un apstākļiem piedzīvos liktenīgu satikšanos.. ``Kazuma-san, tavs zobens ir īsts. Tieksimies uz virsotni ar lielisku sniegumu kopā ar mums!'' ``...Ak, tā ir taisnība. Būtu lieliski, ja mēs to varētu izdarīt.'' Abi, apburti no zobena, tiecas viens pēc otra zobeniem un iekāro viens otru. Komari Takigava un Ei Parvi arī pievienojas Hakuro komandai, un drīz viņi sāk būtiski ietekmēt lielā servisa skatuvi.
・Ja tu uzvarēsi, tevi pagodinās, ja tu zaudēsi, tu būsi nomākts.. Skarbajā profesionālajā pasaulē zobenmeistari dodas nepiekāpīgā cīņā, paturot prātā savus uzskatus.. Zobenmeistars dzīvo mirklī. Nokavētais laiks neatgriezīsies. Ardievu, sadedzini savu dvēseli.
・Šis brīdis ir tā vērts, lai par to ziedotu savu dzīvību.
■Sinopse
Japāna 204X. Jindo, futūristisks sporta veids, lepojās ar slavu kā nacionālais sporta veids.
Starp tiem slavenākā asmens veiktspēja ir ``Daihouen''.
Šajā grandiozajā priekšnesumā Suzakuin Nadeshiko sasniedza iespaidīgus rezultātus kā profesionāla zobensmeistare, neskatoties uz to, ka viņa ir aktīva skolniece.
No otras puses, galvenais varonis, Kazuma Takigava, ir skaudīgs profesionāls zobens cīņu meistars, kurš pelna iztiku, rīkojot zobenu cīņas pagrīdes stadionā.
Lai gan viņš bija talantīgs ar zobenu, viņu noraidīja samuraju sabiedrība, un līdz šim viņš ir dzīvojis ēnā.
Kādu dienu šiem diviem cilvēkiem, ar pilnīgi atšķirīgu izcelsmi un apstākļiem, būs liktenīga tikšanās.
"Kazuma-san, tavs zobens ir īsts". Tieksimies uz virsotni ar lielisku sniegumu kopā ar mums!"
"...Ak, tā ir taisnība. Būtu lieliski, ja mēs to varētu izdarīt."
Abi, apburti no zobena, tiek pievilkti viens pie otra zobeniem un meklē viens otru.
Komari Takigava un Ei Parvi arī pievienojas Hakuro komandai, un drīz viņi sāk būtiski ietekmēt lielā servisa skatuvi.
Ja tu uzvarēsi, tu tiksi pagodināts, ja tu zaudēsi, tu būsi nomākts.
Skarbajā profesionālajā pasaulē zobenmeistari dodas nepielūdzamā cīņā, domājot par saviem uzskatiem.
Zobenmeistars dzīvo mirklī. Nokavēto laiku neatgriezīs.
Ardievu, sadedzini savu dvēseli.
--Šis mirklis ir vērts ziedot savu dzīvību.--
[Svarīga piezīme — ārzemju klientiem]
Paldies, ka iegādājāties šo produktu. Pirms šī produkta izmantošanas ārzemēs, lūdzu, rūpīgi izlasiet tālāk norādītās svarīgās piezīmes.
1. Tiesību akti un drošības standarti
Šis produkts atbilst Japānas drošības standartiem. Pirms lietošanas savā valstī, lūdzu, pārbaudiet saderību ar vietējiem noteikumiem un drošības standartiem.
Dažas produktu kategorijas (elektronika, kosmētika, pārtika utt.) var pieprasīt importētājvalsts sertifikātu.
2. Par elektroprecēm
[Saderīgs ar spriegumu]
Lietojot elektroierīces, lūdzu, ņemiet vērā, ka tās ir izstrādātas saskaņā ar Japānas sprieguma specifikācijām (90-110V), tāpēc to izmantošana ar citu spriegumu var izraisīt darbības traucējumus.
[Sprauga veids]
Mūsu produkti izmanto japāņu spraudņu tipu (A vai B tips).
Ja nepieciešams, izmantojiet konvertēšanas adapteri.
[Svarīgas piezīmes par transformatoriem un adapteriem]
Transformators pielāgo spriegumu atbilstoši iekārtas prasībām.
Pārveidošanas adapteri maina tikai spraudņa formu un neregulē spriegumu.
Izmantojot tikai pārveidošanas adapteri bez transformatora, var sabojāt izstrādājumu.
[Par atbildību]
Mēs neuzņemamies atbildību par kļūmēm vai bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ, piemēram, izstrādājuma lietošana bez transformatora.
3. Valoda un rokasgrāmata
Produkta instrukcijas un displeji drīkst būt tikai japāņu valodā.
Rokasgrāmatas versiju angļu valodā var lejupielādēt mūsu tīmekļa vietnē.
4. Par preču atgriešanu un apmaiņu
Lūdzu, ņemiet vērā, ka, ja vēlaties atgriezt vai apmainīt preci, jums būs jāiesniedz video par izpakošanas procesu.