[Produkto informacija]
Prekės ženklas : KOTOBUKIYA
Medžiagos : Plastmasinis
[Prekės aprašymas]
・(C) KOTOBUKIYA (C) Masaki Apsy (C) Toriwo Toriyama
・Tai labai apimties, sustiprintas produktas su pakeista SOL Raptor korpuso ir ginkluotės spalvine gama bei papildomomis ginkluotės dalimis.
・Galite atkurti „ginkluotą režimą“ dėvėdami orlaivių tema sukurtus šarvus ir „bazės režimą“ be šarvų keisdami dalis.
・Yra kelių tipų sparnų dalys, ir kiekviena iš jų yra nuimama, todėl galite žaisti įvairias kovos scenas.
・Kai kurias šarvų dalis galima perjungti į pelėdos tipo mechanizmą.
Produkto pristatymas
Naujausias „Graži mergina x Mechanikas“ serijos „Megami Device“ kūrinys!
„SOL Raptor ŽVĖRIES REŽIMAS“!!
Tai surenkamas plastikinis modelių serija, kurioje galite mėgautis ginklų ir šarvų tvirtinimu prie judančio gražios merginos kūno.
Naudoja Maki Asai sukurtą "Machinica" korpusą. Dizaineriai yra Kohaku Kuroboshi ir Noriyuki Yanase!
Tai bus komercinis pono spalvų variacijų idėjos įgyvendinimas.. Yanase ir p.. Kuroboshi, kuris buvo paskelbtas serijoje „Megami Device Creators LABO“, kurią išleido „Hobby Japan“ „Girls Plastic Model Style“.
[Priedai/gimikai]
Pridedamas dovanos kodas specialios įrangos rinkiniui, kurį galima naudoti „Alice Gear Aegis“ žaidime „SOL Raptor BEAST MODE“.
・Tai labai apimties, sustiprintas produktas su pakeista SOL Raptor korpuso ir ginkluotės spalvine gama bei papildomomis ginkluotės dalimis.
・Yra kelios raketos su slaptumo savybėmis, kurios yra „ŽVĖRIES REŽIMO“ bruožas.
-Apima tokius žymėjimus ir lipdukus kaip akys.
-Apima 3 tipų dažytas veido dalis.
・Galite atkurti „ginkluotą režimą“ dėvėdami orlaivių tema sukurtus šarvus ir „bazės režimą“ be šarvų keisdami dalis.
・Yra kelių tipų sparnų dalys, ir kiekviena iš jų yra nuimama, todėl galite žaisti įvairias kovos scenas.
・Kai kurias šarvų dalis galima perjungti į pelėdos tipo mechanizmą.
・Dėl nuostabios „Machinica“ judesių amplitudės, tokios pozos kaip pozos su ginklais ir sėdimos pozos atrodo natūraliai.
- Dėl 3 mm skersmens jungčių ir galvučių suderinamumo, esančių kiekvienoje dalyje, kiekviena dalis gali būti naudojama kartu su esamomis „M.S.G“, „Frame Arms“, „Frame Arms Girl“, „Hexa Gear“, „Sosai Shoujo Teien“, „Arcanadia“, „Megalo Maria“ serijomis ir kt.
[Kas yra Megami Device]
Tai plastikinių modelių serija, kuri įsivaizduoja „artimos ateities mūšio hobį“, kur yra laisvai pastatomas figūrėlės robotas, kurio bendras aukštis 14 cm, ir galite mėgautis plastikinių modelių gamyba, juos modifikuoti ir kovoti.
Pagrindas yra naujai sukurtas „Mashinika“ kūnas, kurį sukūrė Maki Asai, pirmaujantis lanksčių figūrų ekspertas, o prie personažų ir mechanikos dirbs įvairūs dizaineriai.
Formavimo spalvos yra pažymėtos spalvomis, o veidai yra iš anksto nudažyti tampo spauda, todėl surinkę galite gauti apdailą, artimą vaizdui.
Naudojant 3 mm skersmens jungties angą, ne tik serijos dalys yra suderinamos, bet taip pat galite žaisti su daugybe jau išleistų Kotobukiya plastikinių modelių dalių.
saugos įspėjimas
Netaikoma
[Svarbi pastaba – užsienio klientams]
Dėkojame, kad įsigijote šį produktą. Prieš naudodami šį gaminį užsienyje, atidžiai perskaitykite šias svarbias pastabas.
1. Teisės aktai ir saugos standartai
Šis gaminys atitinka Japonijos saugos standartus. Prieš naudodami savo šalyje patikrinkite suderinamumą su vietiniais teisės aktais ir saugos standartais.
Tam tikros produktų kategorijos (elektronika, kosmetika, maistas ir kt.) gali reikalauti importuojančios šalies sertifikato.
2. Apie elektros gaminius
[Suderinama su įtampa]
Naudodami elektros prietaisus, atkreipkite dėmesį, kad jie yra suprojektuoti pagal Japonijos įtampos specifikacijas (90-110V), todėl naudojant juos esant kitai įtampai, gali atsirasti gedimų.
[Kištuko tipas]
Mūsų gaminiuose naudojamas japoniško tipo kištukas (A arba B tipas).
Jei reikia, naudokite konvertavimo adapterį.
[Svarbios pastabos dėl transformatorių ir adapterių]
Transformatorius reguliuoja įtampą, kad atitiktų įrangos reikalavimus.
Konversijos adapteriai keičia tik kištuko formą ir nereguliuoja įtampos.
Naudojant tik konvertavimo adapterį be transformatoriaus, galite sugadinti gaminį.
[Apie atsakomybę]
Mes nesame atsakingi už gedimus ar žalą, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo, pvz., gaminio eksploatavimo be transformatoriaus.
3. Kalba ir vadovas
Produkto instrukcijos ir ekranai gali būti tik japonų kalba.
Vadovo versiją anglų kalba galima atsisiųsti iš mūsų svetainės.
4. Dėl prekių grąžinimo ir keitimo
Atkreipkite dėmesį, kad jei norite grąžinti ar pakeisti prekę, turėsite pateikti vaizdo įrašą apie išpakavimo procesą.