[Tooteteave]
Bränd : Sunnecko
Materjalid : roostevaba teras
[Tootekirjeldus]
- [Suurepärane teravus, mitmekülgsus] See Damaskuse nuga kasutab kõrgeima kvaliteediga südamikumaterjali, kõrgekvaliteedilist nugaterast VG10, ning on valmistatud ka 73 kihist Damaskuse terast, selle kõvadus on HRC60 ± 1, mis ühendab sitkuse, löögikindluse ja vastupidavuse. Tera on ainult 2 mm õhuke ja terav ning kõva terasosa on pakitud pehme osa sisse, et vältida selle paindumist või purunemist. See on palju teravam kui tavaline teras.
- [Stiilne muster] Gyuto noa käepide on valmistatud vaikust, muutes selle smaragdi sarnaselt kauniks ja täis luksust. Tera ja käepideme vahel ei ole õmblust, seega ei ole kõrgusevahet ja seda saab kasutada mitmel erineval viisil, näiteks haaramiseks, allahoidmiseks või osutamiseks.. Lõikamist saab jätkata pikka aega. Tera ja käepideme integreeritud disain muudab selle puhastamise lihtsaks. Saate selle kiiresti pühkida ja ära panna, nii et see on puhas ja korralik.
- [Kaunis muster] 73 teraslaki kihti kihistatakse, sepistatakse ja poleeritakse, et luua kunstilisi laineid, mis sarnanevad Jaapani mõõgaga. Peegelpind on uuesti mattviimistlusega kaetud, et anda sellele pehme läige.
- [Roostekindel kahe teraga nuga] Valmistatud roostevabast terasest, on roostekindel ja säilitab teravuse pikka aega. Saate seda pikka aega kasutada. Noal on mõlemal küljel terad. Seda on lihtne kasutada nii meestele kui naistele ning see sobib vasakukäelistele, nii et seda saavad kasutada kõik.
- [Kinkepakend] Moekas ja luksuslik kinkepakend teeb selle täiuslikuks erinevate kingituste jaoks (pulmakingid, kodumajapidamise kingitused, sünnipäevakingid, kolimiskingid). Meie toodetel on üheaastane garantii. Kui teil on tootega probleeme, võtke meiega julgelt ühendust.
[Oluline märkus – välismaistele klientidele]
Täname teid selle toote ostmise eest. Enne selle toote välismaal kasutamist lugege hoolikalt läbi järgmised olulised märkused.
1. Seadusandlus ja ohutusstandardid
See toode vastab Jaapani ohutusstandarditele. Enne kasutamist oma riigis kontrollige ühilduvust kohalike eeskirjade ja ohutusstandarditega.
Teatud tootekategooriad (elektroonika, kosmeetika, toit jne.) võib nõuda importiva riigi sertifikaati.
2. Elektritoodete kohta
[Pingega ühilduv]
Elektriseadmete kasutamisel pidage meeles, et need on konstrueeritud vastavalt Jaapani pinge spetsifikatsioonidele (90-110V), nii et nende kasutamine erineva pingega võib põhjustada talitlushäireid.
[pistiku tüüp]
Meie tooted kasutavad Jaapani pistikutüüpi (A-tüüpi või B-tüüpi).
Vajadusel kasutage teisendusadapterit.
[Olulised märkused trafode ja adapterite kohta]
Trafo reguleerib pinget vastavalt seadme nõuetele.
Konversiooniadapterid muudavad ainult pistiku kuju ja ei reguleeri pinget.
Ainult ilma trafota teisendusadapteri kasutamine võib toodet kahjustada.
[vastutuse kohta]
Me ei vastuta tõrgete või kahjustuste eest, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest, nagu toote kasutamine ilma trafota.
3. Keel ja käsiraamat
Tootejuhised ja kuvad võivad olla ainult jaapani keeles.
Kasutusjuhendi ingliskeelse versiooni saab alla laadida meie veebisaidilt.
4. Toodete tagastamise ja vahetamise kohta
Pange tähele, et kui soovite kaupa tagastada või vahetada, peate esitama video lahtipakkimisprotsessist.