[Tooteteave]
Bränd :
Materjalid : Plastikust
[Tootekirjeldus]
・4988021751919
Tootja eelis: Originaalne läbipaistev mapp (A4 suurus)
[Blu-ray KARP]
Toote number: VPXX-75191 (JAAN: 4988021751919)
Hind: 26 400 jeeni (maksudeta) / 29 040 jeeni (käibemaks)
Salvestusaeg: Põhilugu umbes 500 minutit + boonuskaadrid umbes 60 minutit
Tehnilised andmed: 4-kettaline komplekt (3 põhiketast / 1 boonusketas) / Jaapan / Värv / MPEG-4 AVC / H.264 / 16:9 1080p kõrglahutusega / heli: Lineaarne PCM 2.0-kanaliline stereo (Jaapani) / Põhivideo: Ühepoolne, 1 kiht
[DVD-Karp]
Toote number: VPBX-15790 (JAAN: 4988021157902)
Hind: 20 900 jeeni (maksudeta) / 22 990 jeeni (käibemaks)
Salvestusaeg: Põhilugu umbes 500 minutit + boonuskaadrid umbes 60 minutit
Tehnilised andmed: 6-kettaline komplekt (5 põhiketast / 1 boonusketas) / Jaapan / Värv / MPEG-2 / 16:9 LB / Heli: Dolby Audio 2.0-kanaliline stereo (Jaapani) / Põhiketas: Ühepoolne, 1 kiht
≪Boonus≫ *Ühine nii Blu-ray kui ka DVD karbiga
[Boonusvideo]
Kogumine/Eriintervjuu
[Kaasasolev boonus]
Luksuslik visuaalne raamat (20 lehekülge)
*Sisu ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Täname teid mõistva suhtumise eest.
[Sissejuhatus]
Avastati 13 lapse luustikud, mida tuntakse üldiselt kui "Haikawa maja intsident".
Salapärane märk, mis jäeti kuriteopaigale, ilmub pärast seitset aastat uuesti.
Salapärane kooselu, kahtlusalune nimega "isa," kuus juhtumi üleelanut ja palju varjatud tõdesid.
Inimlik põnevuslugu, kus kuhjuv müsteerium viib ettearvamatu lõpuni!
Aastal 2024 on Tokyos teatud koht, kus noored veedavad aega, et põgeneda ühiskonna ja oma perekondade eest.
Siis kaob tüdruk äkki...
Ja sellest on möödunud 7 aastat. 2017. aastal juhtus teatud mõisas intsident, kus noor poiss ja tüdruk olid kinni peetud ja maha jäetud.. Skeletijäänuste arv on 13.
Detektiiv Hitoshi Saeki asub juhtumit lahendama. Kahtlusalune on mõisa omanik Juzo Haikawa. Müstiline mees, kelle asukoht on teadmata.
Vahepeal ilmub salapärane naine nimega Rensu Kanon, kes jumaldab Haikawat nagu oma isa.. Saeki ja Kanon uurivad juhtumit.
Ja tõelise süüdlase olemasolu saab järk-järgult selgeks... Mis on tõde minevikku ja olevikku ühendava juhtumi taga?
Niisiis, intsidendi tegelik süüdlane on...! ?
Krimimeelelahutuse koidik, kus mõistatused viivad uute mõistatusteni ning minevik ja olevik põimuvad.
valatud
Ryo Narita, Ai Yoshikawa, Toshihisa Hagiwara, Daiki Sato, Mami Naka, Rei Matsumoto, Kazuto Mokuyo, Kuritani (Makaronid) / Mizuki Yamashita, Meisa Kuroki / Kyoko Hasegawa, Masaru Kasamatsu, Toru Nomaguchi, Fumiyo Kohinata
personal
Jalaraamat: Natsu Hashimoto
Esineja: Eisuke Naito, Takashi Ninomiya, Takahiro Takasugi
Muusika: Jun Futamata
Tunnuslaul: Aimyon “Zarame” (unBORDE/Warner Music Japan)
Originaal töö: Ryuichi I Manga: Shota Ito "Üksildane surm" (serialiseeritud Kodansha ajakirjas "Magazine Pocket")
Peaprodutsent: Koichi Okamoto
Tootja: Takashi Nakayama Yuki Seike (Peen meelelahutus)
Tootmiskoostöö: Peen meelelahutus
Tootmistöö: Yomiuri Televisioon
©︎Ryuichi Ii, Shota Ito/Kodansha ©︎ytv
[Oluline märkus – välismaistele klientidele]
Täname teid selle toote ostmise eest. Enne selle toote välismaal kasutamist lugege hoolikalt läbi järgmised olulised märkused.
1. Seadusandlus ja ohutusstandardid
See toode vastab Jaapani ohutusstandarditele. Enne kasutamist oma riigis kontrollige ühilduvust kohalike eeskirjade ja ohutusstandarditega.
Teatud tootekategooriad (elektroonika, kosmeetika, toit jne.) võib nõuda importiva riigi sertifikaati.
2. Elektritoodete kohta
[Pingega ühilduv]
Elektriseadmete kasutamisel pidage meeles, et need on konstrueeritud vastavalt Jaapani pinge spetsifikatsioonidele (90-110V), nii et nende kasutamine erineva pingega võib põhjustada talitlushäireid.
[pistiku tüüp]
Meie tooted kasutavad Jaapani pistikutüüpi (A-tüüpi või B-tüüpi).
Vajadusel kasutage teisendusadapterit.
[Olulised märkused trafode ja adapterite kohta]
Trafo reguleerib pinget vastavalt seadme nõuetele.
Konversiooniadapterid muudavad ainult pistiku kuju ja ei reguleeri pinget.
Ainult ilma trafota teisendusadapteri kasutamine võib toodet kahjustada.
[vastutuse kohta]
Me ei vastuta tõrgete või kahjustuste eest, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest, nagu toote kasutamine ilma trafota.
3. Keel ja käsiraamat
Tootejuhised ja kuvad võivad olla ainult jaapani keeles.
Kasutusjuhendi ingliskeelse versiooni saab alla laadida meie veebisaidilt.
4. Toodete tagastamise ja vahetamise kohta
Pange tähele, et kui soovite kaupa tagastada või vahetada, peate esitama video lahtipakkimisprotsessist.